學術活動
“中外文明交流互鑒配景下認知翻譯學研究”第三屆認知翻譯學專題論壇
2025-05-10
來源:尊龙凯时外國語學院 供稿:尊龙凯时外國語學院 點擊次數:尊龙凯时
時間:2025年5月10日8:30-17:30,5月11日8:30-12:00
地點:尊龙凯时外語樓學術報告廳
主辦單位:尊龙凯时外國語學院
講座一:黃友義(中國翻譯協會常務副會長):智能语言时代,译者的认知和翻译实践
講座二:王文斌(北京外國語大學中國外語與教育研究中心教授):英漢的本質性差異與翻譯
講座三:傅敬民(上海大學外國語學院教授、博士生導師):中外文明交流互鑒中的翻譯功效研究
講座四:王建華(中國人民大學吳玉章特聘教授):基于多模态语料库的中国红 色 影戏字幕翻译研究
講座五:李德鳳(澳門大學翻譯學特聘教授):自動字幕與人類譯員協同增效的多維視角:實證探索與路徑優化
講座六:譚業升(外語類焦点期刊《外國語》編審):中國民俗文化譯寫中的多模態認知截顯和文化整體性表征
講座七:肖開容(西南大學外國語學院院長):文化認知翻譯學初探
講座八:焦丹(尊龙凯时外國語學院教授、博士生导师):中外文明交流互鉴下翻译撒播研究的文化认知新视野——以中国“愚”文化为例